2009年5月16日 星期六

一首十分懷念的有趣馬來西亞歌曲"Jambatan Tamparuli"........

1997年的12月中,我剛回台灣的旅行社工作了三個月,公司安排我帶了個馬來西亞沙巴四天的團。那是我頭一次到這個地方 (而我在上一篇58日所寫的“聽王菲的《暗湧》,想起當年SKII專櫃的員工獎勵團那票辣妹...........裡面的沙巴行程是1999年去的。)
 
沙巴州是馬來西亞婆羅洲的一塊屬地,因為馬來西亞大部份主要領土位在中南半島,像是首都吉隆坡就在那兒。所以整個馬來西亞行政上,一般被分為西馬、東馬,西馬指的是位在中南半島那部份;東馬就是位在婆羅洲的那部份。
 
桃園機場直飛沙巴首都亞庇要3小時,那時候的復興航空都是早上10:00起飛,中午到達,回台灣的時間是下午15:00起飛,台北時間傍晚返抵國門,就旅遊行程規劃來說,早去晚回、沒有時差,真是個非常漂亮的航班時間。
 
當年我26歲,之前我從沒去東南亞的國家,應該說26歲前唯一去過比台灣還南邊的地方是香港,是1994年退伍後一個多月,六月底跟爸爸去的,那次是回大陸探親,這段故事下次再說。現在講我生平第一次去東南亞的國家就是馬來西亞,就是她位於婆羅洲的沙巴州。
 
現在的沙巴已是怎樣我不知道,但我永遠忘不了1997年的12月第一次去的印象。整體上沙巴給人的感受是樸素、平靜、原始,但也見到極為懸殊的貧富差距。在市區BenzBMW比比皆是,最多的就是後來才在台灣流行起來的RV四驅休旅車。但是在較靠山區的地方,人們生活條件就十分差,真的是茅草加木板屋,看上去像是國家地理雜誌頻道才看得到的原始部落。
 
沙巴的旅遊賣點是幾間國際級的休閒酒店、高爾夫球場及原始生態。台灣的遊客一般只會對前兩項有興趣,尤其第一項。在這就不多述了。我倒是非常喜歡有晚安排給觀光客看的民俗表演,裡面有首曲子Jambatan Tamparuli,是當地卡達山族的傳統歌曲。Jambatan是橋的意思, Tamparuli是地名,所以Jambatan Tamparuli照音翻譯是“丹波如里橋”。
 
Jambatan Tamparuli說是傳統歌曲其實也沒多老,成歌於1970年代中期,比我還年輕,作曲人Justin Lusah,是當時沙巴有名的作曲填詞人,據他自述,他當時跟自己表弟準備過Tamparuli橋,只見前面幾個年輕女子小心翼翼地、躡手躡腳過橋,一會而尖叫,一會兒嗤笑,原因是橋下的水流湍急,女孩深怕河水濺濕了腳上的鞋襪。Justin Lusah覺得女孩們的擔心認真的樣子笨拙卻很可愛、嬌滴滴的舉止讓人心憐卻又使人起了頑皮心,想看她們出糗。於是Justin Lusah回家後作了Jambatan  Tamparuli這曲子以記下這次過橋趣事。
 
Jambatan Tamparuli整曲其實就只是兩三段旋律反覆吟唱,有趣的是讓人聽了一點都不會厭煩,反而聽完還想再聽。曲子的旋律輕快幽默,輕鬆且俏皮,如果您知道歌曲原創背景是那件過橋趣事的話,會更加喜愛這首歌的。歌詞的大概是說, 有位女孩正在小心謹慎地走在吊橋上, 哪知一不小心掉了她心愛的高根鞋,那可是她才在星期三的市場新買的..........

 原本只是信手拈來的自唱自娛,想不到這曲子居然廣受歡迎將近三十多年,流行一直到現在,Jambatan  Tamparuli這首歌甚至被馬來西亞旅遊局訂為沙巴州的觀光宣傳歌曲,就像澳洲觀光局全球官版歌曲Down Under一樣。(Down Under是澳洲搖滾樂團Men At Work1981年的歌。)您如果去沙巴旅遊,肯定會聽到Jambatan Tamparuli,就像現在大陸遊客來台灣到了阿里山時,旅遊巴士上一定要聽“高山青”一樣。
 
我在YouTube上找到幾個Jambatan Tamparulimv,您不妨點擊聽聽看!
 
*****************************************************************************
 


Jambatan Tamparuli by Justin Lusan
 
Pak pak kang ku doh
Sumunsui doh jambatan
Jambatan doh Tamparuli
Bakasut tinggi oku
 
Sumunsui doh jambatan
Jambatan doh Tamparuli
Pak pak kang ku doh
Bakasut tinggi oku
 
Silaka nodi kasutku
Naratu lo jambatan
Tinggal poh doh sutakin
Nowid ku di numul
 
Ontok di hari tiga
Tamu lo Tamparuli
Mingusuk poh hilo kadai
Mogihum doh kasut tinggi
 
 
p.s. 有另一中文版的歌詞,但歌詞跟原曲內容完全沒關係,



且我個人覺得中文版的填詞填的很!^%%$@!#*
 
不知在何方 傳來悠揚的歌唱  這歌聲牽動我心坎 深埋心底永不忘
如今日盼夜又想 誰又知道他去向 心中多麼迷惘 為了尋找這答案
再次傳來他歌唱 歌聲激昂又豪放 當我轉身回頭望 他已出現我身旁
只要有他來陪伴 冷天也覺得溫暖 愛意占滿我心房 莫非是前生的姻緣
只要有他來陪伴 冷天也覺得溫暖 愛意占滿我心房 莫非是前生的姻緣