在他唸中學時偷偷喜歡班上一位女生,但沒有多久,女孩全家搬到很遠的地方,一份只有他自己知道而從未表明的感情就一直停留在心裡的最深處。多年之後,村下孝藏用他成熟而渾厚的嗓音,為他那少年逝去的青澀愛情,唱出這首聽了讓人感動到想流淚的歌......初戀。
有位日本朋友在YouTube上提供了一份彌足珍貴的影片,是村下孝藏在一次電視台訪問時即興表演unplugged這首歌曲,製作單位事先找到,並且安排歌曲中傳說的女主角,在村下孝藏唱到過場副曲時出現,我看到這時立刻淚水奪眶而出,我瞭解那種心情;是驚訝、慌張、高興、不好意思、害羞、.....與感傷。
五月雨は緑色
Sami dare wa midori iro悲しくされたよ一人の午後は
Kana shiku sareta yo hitori no gogo wa恋をして寂しくて
Koi wo shi te sabi shi kute届かぬ想いを暖めていた
Todo kanu omoi wo atata me te ita好きだよと言えずに 初恋は
suki da yo to iezu ni hatsu koi waふりこ細工の心
furi ko sai ku no kokoro放課後の校庭を 走る君がいた
hou kago no kou tei wo hashi ru kimi ga ita遠くで僕はいつでも君を探してた
too ku de boku wa itsu demo kimi wo saga shi teta浅い夢だから 胸をはなれない
a sai yume da kara mune wo hana re nai夕映えはあんず色
yuu bae wa an zu iro帰り道一人口笛吹いて
kae ri michi hi tori kuchi bue fu ite名前さえ呼べなくて
na mae sae yobe naku teとらわれた心見つめていたよ
tora ware ta kokoro mitsu mete ita yo好きだよと言えず 初恋は
suki da yo to iezu hatsu koi waふりこ細工の心
furi ko sai ku no kokoro風に舞った花びらが 水面を乱すように
kaze ni matta hana bira ga mina mo wo mida su you ni愛という字書いてみては
ai to iu ji ka ite mite waふるえてたあの頃
furu ete ta ano goro浅い夢だから 胸をはなれない
a sai yume da kara mune wo hana re nai放課後の校庭を 走る君がいた
hou kago no kou tei wo hashi ru kimi ga ita遠くで僕はいつでも君を探してた
too ku de boku wa itsu demo kimi wo saga shi teta浅い夢だから 胸をはなれない
a sai yume da kara mune wo hana re nai
初戀 - 村下孝藏 (中文譯本)
染出無限悲傷
寂寞一人的下午
愛著 孤獨著
溫暖著自己的 是傳達不到的思念
一句“喜歡”也無法說出的初戀
細膩猶豫的心
課後的校園裡奔跑著的你
無論何時我都會一直追尋著
淺淺的夢 藏在心中
杏黃色的夕陽
回家的路上獨自吹起口哨
名字也叫不出口
凝視著被奪去的心
一句“喜歡”也無法說出的初戀
細膩猶豫的心
如同風中起舞的花瓣
紛亂地落向水面
試著寫出“愛”
顫抖的時刻
淺淺的夢 藏在心中
課後的校園裡奔跑著的你
無論何時我都會一直追尋著
淺淺的夢 藏在心中
永遠留藏在心中