2009年4月1日 星期三

什麼是高級的外省人?我是外省人,我從沒覺得自個兒高級過!

這陣子某人創造了一個名詞:高級外省人。我很想知道他所謂的“高級”到底高在哪裡?…..
 
照省籍情結的框架來區分,我是百分之百“外省”二代:我祖上是廣東番禺,而家父生於天津,17歲來台、家母生於開封,2歲來台。
 
我成長的背景也的確跟絕大多數外省子弟一樣:父親職業軍人、母親公務員、眷村、童黨、領配給…………………選舉只投國民黨。跟我同眷村的媽媽們,多半是“芋頭配蕃薯”;所以閩南語我多少也懂。在我印象裡,沒有什麼本省外省之分。
 
與其說本省外省之分,應該是根本不知道何謂本省?何謂外省?
 
我最親的朋友幾乎是以前學生時代認識,然後一路走下來的,要是也照省籍情結的框架來區分,他們多半是“本省”家庭的背景,我們從來沒有從自己或對方身上聯想到什麼本省外省。最有意思是我所交往過的女孩,包括我太太全都清一色是“本省”;嘉義、彰化、台南、淡水。要知道感情這碼事,本來該愛時,就該是至情至地給她愛下去,才是真心真情。誰管它本省外省之分?
 
但妙的是那些我高中以來交往過的女孩,她們家庭似乎都對我的出身有些意見。我還記得她們其中有位媽媽對於我不會說台語,反應特別明確,我那時懵懵懂懂的年紀,只覺得不會說台語很不好意思,完全不明白我跟她女兒的交往已經可以宣佈死刑了!
 
她們其中還有位的親人更有意思,記得那次我陪她去台大醫院探病,她向即將出院的外公介紹我,說我姓“原,原來如此的原”, 外公忽然對我嘰哩咕嚕說起日文,我只聽的懂裡面一個字 Hara(はら) ,因為“原”這個字的日文就叫Hara(はら),老人家大概認為姓“原”的應該是日本人吧!後來我離開醫院時,老人家還笑瞇瞇地夾雜了日語sayonara跟我說拜拜。
 
p.s. 原姓在中國屬於較少姓氏,我長這麼大,除了倪匡小說『原振俠與衛斯理』裡面的原振俠。在台灣,我只遇到過兩位跟我同姓;一位是軍校同學,一位是銀行職員。而原姓在日本人圈子裡較為常見,像是這次2009世界棒球經典賽WBC日本隊總監督 - 原辰徳Tatsunori Hara(はら たつのり)
 
除了訐罵“XX”之類的國罵外,台語我是不怎會說的,就算說也是怪腔怪調。我在台灣從事旅遊業的那幾年,有次就曾因為不會說台語,被人在電話裡罵過,說我不會說台語還在台灣做事…..。我當時很氣憤,很想告訴他“XX”,然後接著對他說......誰說我不會台語!
 
省籍情結其實不是台灣才有,中國大陸也是北方人瞧不起南方人,南方人看不爽北方人、北京人瞧不起河南人,香港人瞧不起廣東人………。要再擴大一點,就像美國紐約客嫌德州人土里土氣,日本人覺得沖繩人老土一樣……….。這些省籍情結再怎麼強烈,終究不過是個心態現象。然而省籍情結到了台灣就不同了!問題嚴重了!要鬧家庭革命了!